لم يتم العثور على نتائج البحث

إعلان

سفير الهند بالقاهرة يهدي وزير الثقافة "مذكرات طاغور" بخط يده

04:32 م الإثنين 09 مايو 2016

تطبيق مصراوي

لرؤيــــه أصدق للأحــــداث

كتبت – نسمة فرج:
قام السفير سانجاي باتاتشاريا، سفير الهند بالقاهرة، بإهداء الكاتب الصحفي حلمي النمنم، وزير الثقافة ، نسخة من مذكرات الفيلسوف الهندي رابندرانات طاغور، بخط يده، حيث تم تقديمها إلى دار الكتب، لتقوم الهيئة بترجمتها إلى اللغة العربية، وطباعتها.

جاء ذلك خلال الندوة التي عقدت على هامش افتتاح وزير الثقافة، وسانجاى باتاتشاريا معرضا للأعمال المترجمة للفيلسوف الهندي رابندراناث طاغور"طاغور في دار الكتب"، الذي تنظمه دار الكتب والوثائق القومية، بالتعاون مع مركز مولانا أزاد الثقافي الهندي بالقاهرة ، بحضور الدكتور شريف شاهين رئيس دار الكتب والوثائق، الدكتور هيثم الحاج علي رئيس الهيئة العامة للكتاب، وأعضاء السفارة الهندية بالقاهرة.

قال وزير الثقافة إن العلاقات السياسية والثقافية والتجارية بين البلدين قديمة، وطاغور يأتي تجسيدا لهذه العلاقات مضيفا أن العلاقات الثقافية بين الهند ومصر قوية، وأكد على أننا جميعا نفخر بأن طاغور أول أسيوى ومن خارج أوروبا يحصل علي نوبل، فقد كان شاعرا وفنانا تشكيليا,

وأكد النمنم أن هذا الاحتفال يأتي مع تألق العلاقات بين مصر والهند في ظل لقاء رئيسي البلاد مرتين وتطور العلاقات بين البلدين في هذه الفترة ، والتقارب الثقافي والحضاري بين البلدين.

وأشار وزير الثقافة إلى طباعة أحد أعمال طاغور في المركز القومي للترجمة، وطالب بإعادة إصدار عدد من أعمال طاغور عن طريق هيئة الكتاب، والإهتمام بترجمة المؤلفات الهندية ، وأيضا إلى تبادل المهرجانات الفنية، مشيرا إلى مهرجان الهند علي ضفاف النيل وتبادل الفرق الفنية ، واعدا بزيادة التبادل الثقافي بين البلدين.

وقال السفير الهندي إن طاغور استطاع أن يرسي روابط الألفة بين مصر والهند، وأضاف أن هناك ستة ترجمات للكتاب الذي حاز به طاغور علي جائزة نوبل و43 كتابا من مؤلفات طاغور، وتجعل أمامنا فرصة للتفكير في الترجمة من الهندية للعربية والعكس ليتعرف الجانبين علي تطورات الحركة الأدبية بين البلدين، مشيرا إلى برنامج التبادل الثقافي بين مصر والهند وأن جسور الثقافة بين مصر والهند ممتدة، ومشيرا إلى لقاء الرئيسيين المصري والهندي في نيويورك ونيودلهي واللتين أعطيا دفعة كبيرة للعلاقات السياسية والاقتصادية بين البلدين، وأضاف أن مهرجان الهند علي ضفاف النيل ساهم في معرفة المصريين للثقافة الهندية.

وقال شريف شاهين إن عدد الكتب المقتنية بدار الكتب عن طاغور تتعدي 66 كتابا ، سواء المترجمة عنه أو المكتوبة عنه، مشيرا إلى أنه حصل علي جائزة نوبل عام 1913، وأشار إلى مقال لطه حسين ومصطفي عبد الرازق عن طاغور نشر عام 1926 في مجلة السياسة الاسبوعية والتي قامت دار الكتب بطباعة المقال ضمن المعرض المقام ، وقال إن طاغور ألف أكثر من 50 مسرحية وأكثر من مائة كتاب،

وخلال الندوة تم عرض فيلم قصير عن كتب طاغور من إعداد دار الكتب والوثائق القومية كما تم توزيع جوائز المسابقة التي أقامتها سفارة الهند لكتابة مقالات عن الشاعر والفيلسوف طاغور، ففي مجال الكتابة عن طاغور بالعربية فازت الدكتورة جيهان إبراهيم بالجائزة الأولي، رشا محمد بدران بالجائزة الثانية، رانيا عبد الرؤوف بالجائزة الثالثة، الجائزة التشجيعية لندي ناصر محمد. وفي مسابقة المقال المكتوب بالهندية فازت هنادي محمد بالجائزة الأولي، الجائزة الثانية لمريم سيد محمود، الجائزة الثالثة لسيمون عماد فهمي وفي مسابقة كتابة مقال عن طاغور بالهندي أيمن كمال سنوسي ، الجائزة الثانية محمد مكي ، الجائزة الثالثة نادية عبد الحليم، الجائزة التشجيعية هبة علي حسن وهبة محمود ، كما افتتح معرض طاغور بقراء جزء من ديوان جتنجالي من قبل سفير الهند باللغة الإنجليزية

يأتي معرض أعمال طاغور ضمن احتفالات السفارة الهندية بإحياء الذكرى المائة والخامسة والخمسين لميلاد رابندراناث طاغور، الفيلسوف والشاعر الهندي الشهير الحاصل على جائزة نوبل

فيديو قد يعجبك: