لم يتم العثور على نتائج البحث

إعلان

جامعة القاهرة تدشن فرعًا لمركز اللغات الأجنبية والترجمة بالشيخ زايد

02:19 م السبت 26 سبتمبر 2015

الدكتور جابر نصار رئيس جامعة القاهرة

تطبيق مصراوي

لرؤيــــه أصدق للأحــــداث

كتب – وليد العربي:

عقد مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة، اجتماعا برئاسة الدكتور جابر نصار، رئيس الجامعة، وبحضور الدكتورسعيد ضو، قائم بأعمل ناىْب رىْيس جامعة القاهرة لشىْون خدمة المجتمع وتنمية البيىْة، والدكتورة أماني بدوي، مديرة المركز، وأعضاء مجلس الإدارة، لاستعراض أداء المركزخلال العام الماضى ومناقشة خطة تطويرعمله في المرحلة المقبلة، والتي تتضمن استحداث برامج تعليمية وتدريبية جديدة، وزيادة النشر والترجمة فى مجال العلوم الإنسانية، والاشتراك في المعارض الدولية، وبدء العمل بفرع المركز الجديد بالشيخ زايد في إطار التوسعات التي يقوم بها المركز لزيادة نشاطه.

وأشاد الدكتور جابر نصار، بمجهوادت مركز اللغات الأجنبية والترجمة في تطوير برامج تعليم اللغات الأجنبية واستحداث برامج جديدة في تنمية المهارات للطلاب والأفراد وجهوده في ضخ مجموعة من المشروعات الثقافية المرتبطة بأعمال الترجمة والنشرفى العلوم الإنسانية، وفي مقدمتها مشروع جامعة القاهرة للترجمة الذى يستهدف إثراء الحياة الثقافية والأكاديمية للجامعة وتأسيس منبر للإبداع الفكري والثقافي داخل جامعة القاهرة.

وأوضح نصار، أن الأهداف التي تسعى إليها جامعة القاهرة فى خططها لتطوير أداء المراكز والوحدات التابعة للجامعة كافة بهدف تنمية الأدوار التي تقوم بها تلك المراكز في المجالات البحثية والتدريب وخدمة المجتمع الموجهة لمؤسسات المجتمع والهيئات والأفراد.

وأكد الدكتور سعيد ضو، أهمية دعم فرص التكامل والتعاون مع المجتمع للإستفادة من جهود مراكز الجامعة البحثية والتعليمية والتدريبية مع ضرورة الإلتزام بمعايير الجودة فيما تقدمه مراكز الجامعة ووحداتها ذات الطابع الخاص من بحث علمي وتعليم وتدريب، مشيرآ إلى أن تجربة مركز اللغات الأجنبية والترجمة بجامعة القاهرة، تجربة جيدة فى نوعها وتساهم فى تحسين فدرة الجامعة التنافسية.

وعرضت الدكتورة أماني بدوي، مديرة مركز اللغات الأجنبية والترجمة، تقريراً عن أعمال المركز، مشيرة إلى أن استمرارالمركزفي تطوير تقديم الخدمات التعليمية والتدريبية للدارسين وتحققيه نسبة نمو عالية على مدار الأشهر الماضية، إلى جانب استحداث برامج ودورات لتنمية مهارات الأفراد في اللغات الأجنبية والدخول في اتفاقيات شراكة مع مؤسسات محلية وأجنبية لتقديم الخبرة في مجال الترجمة والتعريب.

وأشارت بدوي، إلى أن قيام المركز بترجمة 50 كتابآ فى مشروع جامعة القاهرة للترجمة ومشاركة المركز لأول مرة، فى معرض القاهرة الدولى للكتاب بمجموعة من الإصدارات والذى كان نقطة إنطلاق نحو تسويق إصدارات المركزمن ترجمات أمهات الكتب والمؤلفات العالمية.

وناقش الاجتماع مشاركة المركز فى معرض الشارقة الدولى للكتاب فى شهر نوفمبر المقبل، وتجهيزات فرع المركز الجديد بالشيخ زايد لبدء نشاطه التعليمى والتدريبى

فيديو قد يعجبك: